msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Adminimize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-27 10:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-25 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Marc LIOTARD <marc.liotard@free.fr>\n"
"Language-Team: Frank Bueltge <frank@bueltge.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: d:\\WP-Plugins\\adminimize\\trunk\\\n"
": \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: adminimize.php:84
msgid "Unknown error."
msgstr "Erreur inconnue."

#: adminimize.php:91
msgid "The updates was saved."
msgstr "Les modifications ont été enregistrées."

#: adminimize.php:92
msgid "You have not enough rights for edit entries in the database."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour éditer ces données."

#: adminimize.php:93
msgid "All entries in the database was delleted."
msgstr "Toutes les données ont été effacées."

#: adminimize.php:94
msgid "Set the checkbox on deinstall-button."
msgstr "Cocher la case et cliquer sur le bouton désinstaller."

#: adminimize.php:95
msgid "Can't load menu and submenu."
msgstr "Impossible de charger le menu et le sous-menu."

#: adminimize.php:96
msgid "Backend-Theme was activated!"
msgstr "Le thème a été activé !"

#: adminimize.php:347
#: adminimize_page.php:395
#: adminimize_page.php:797
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: adminimize.php:353
#: adminimize.php:364
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Ajouter une nouvelle catégorie"

#: adminimize.php:355
#: adminimize.php:366
msgid "New category name"
msgstr "Nouvelle catégorie"

#: adminimize.php:356
#: adminimize.php:368
msgid "Parent category"
msgstr "Catégorie mère"

#: adminimize.php:357
#: adminimize.php:369
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"

#: adminimize.php:366
#: adminimize_page.php:396
msgid "Add New Category"
msgstr "Ajouter nouvelle catégorie"

#: adminimize.php:390
#: adminimize.php:391
#: adminimize_page.php:394
msgid "Tags"
msgstr "Etiquettes"

#: adminimize.php:431
#: adminimize.php:445
#: adminimize.php:459
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"

#: adminimize.php:438
#: adminimize.php:452
#: adminimize.php:466
msgid "Gray"
msgstr "Gris"

#: adminimize.php:474
#: adminimize.php:516
#: adminimize.php:539
msgid "Classic"
msgstr "Classique"

#: adminimize.php:481
#: adminimize.php:523
#: adminimize.php:546
msgid "Fresh"
msgstr "Frais"

#: adminimize.php:488
msgid "WordPress 2.3"
msgstr "WordPress 2.3"

#: adminimize.php:495
msgid "Maybe i'm colorblind"
msgstr "Peut-être suis-je daltonien"

#: adminimize.php:502
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: adminimize.php:630
#: adminimize.php:633
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: adminimize.php:692
#: adminimize.php:694
#: adminimize.php:707
#: adminimize.php:709
#: adminimize.php:907
msgid "Log Out"
msgstr "Se déconnecter"

#: adminimize.php:926
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visiter la page Web de l'extension"

#: adminimize.php:929
msgid "plugin"
msgstr "extension"

#: adminimize.php:929
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: adminimize.php:929
msgid "History"
msgstr "Historique"

#: adminimize.php:929
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: adminimize.php:932
msgid "plugin activate"
msgstr "activer le plugin"

#: adminimize.php:947
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: adminimize.php:1007
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/adminimize/\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/adminimize/\">Documentation</a>"

#: adminimize.php:1024
#: adminimize_page.php:70
msgid "Adminimize"
msgstr "Adminimize"

#: adminimize.php:1026
msgid "Adminimize Options"
msgstr "Options d'Adminimize"

#: adminimize.php:1040
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Vous trichez ?"

#: adminimize_page.php:74
#: adminimize_page.php:217
#: adminimize_page.php:331
#: adminimize_page.php:596
#: adminimize_page.php:678
#: adminimize_page.php:760
#: adminimize_page.php:881
#: adminimize_page.php:962
#: adminimize_page.php:982
msgid "Click to toggle"
msgstr "Cliquer pour visualiser"

#: adminimize_page.php:75
msgid "Backend Options"
msgstr "Options de l'interface d'administration"

#: adminimize_page.php:84
msgid "User-Info"
msgstr "Raccourcis utilisateur"

#: adminimize_page.php:88
#: adminimize_page.php:101
#: adminimize_page.php:111
#: adminimize_page.php:121
#: adminimize_page.php:131
#: adminimize_page.php:141
#: adminimize_page.php:151
#: adminimize_page.php:161
#: adminimize_page.php:190
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"

#: adminimize_page.php:89
#: adminimize_page.php:112
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"

#: adminimize_page.php:90
msgid "Only logout"
msgstr "Lien de déconnexion seulement"

#: adminimize_page.php:91
msgid "User &amp; Logout"
msgstr "Lien vers profil et lien de déconnexion"

#: adminimize_page.php:92
msgid "The &quot;User-Info-area&quot; is on the top right side of the backend. You can hide or reduced show."
msgstr "Permet de modifier ou de cacher les raccourcis utilisateur en haut à droite de l'interface d'administration"

#: adminimize_page.php:97
msgid "Change User-Info, redirect to"
msgstr "Redirection raccourcis utilisateur"

#: adminimize_page.php:102
msgid "Frontpage of the Blog"
msgstr "Page d'accueil du site"

#: adminimize_page.php:103
msgid "When the &quot;User-Info-area&quot; change it, then it is possible to change the redirect."
msgstr "Permet de changer la redirection quand le raccourci utilisateur en haut à droite est désactivé"

#: adminimize_page.php:107
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"

#: adminimize_page.php:113
msgid "The Footer-area can hide, include all links and details."
msgstr "Permet de cacher le pied de page et les liens et informations qu'il contient"

#: adminimize_page.php:117
msgid "WriteScroll"
msgstr "WriteScroll"

#: adminimize_page.php:122
#: adminimize_page.php:132
#: adminimize_page.php:142
#: adminimize_page.php:152
#: adminimize_page.php:162
msgid "Activate"
msgstr "Activé"

#: adminimize_page.php:123
msgid "With the WriteScroll option active, these pages will automatically scroll to an optimal position for editing, when you visit Write Post or Write Page."
msgstr "Permet de positionner l'utilisateur directement sur le champ de saisie lorsqu'il édite une page ou un article."

#: adminimize_page.php:127
msgid "Timestamp"
msgstr "Heure/date de publication"

#: adminimize_page.php:133
msgid "Opens the post timestamp editing fields without you having to click the \"Edit\" link every time."
msgstr "Laisse le champ d'édition de la date et de l'heure \"ouvert\", sans avoir à cliquer sur le bouton \"Editer\" à chaque fois."

#: adminimize_page.php:137
msgid "Thickbox FullScreen"
msgstr "Thickbox en plein écran"

#: adminimize_page.php:143
msgid "All Thickbox-function use the full area of the browser. Thickbox is for example in upload media-files."
msgstr "Permet un affichage plein écran des thickbox (par exemple pour le chargement des fichiers images dans un article)"

#: adminimize_page.php:147
msgid "Flashuploader"
msgstr "Outil de mise en ligne Flash"

#: adminimize_page.php:153
msgid "Disable the flashuploader and users use only the standard uploader."
msgstr "Permet de désactiver l'outil de mise en ligne basé sur Flash, obligeant les utilisateurs à utiliser la méthode du navigateur."

#: adminimize_page.php:157
msgid "Advice in Footer"
msgstr "Informations du pied de page"

#: adminimize_page.php:286
msgid "In the Footer you can display an advice for changing the Default-design, (x)HTML is possible."
msgstr "Permet de changer la valeur par défaut du pied de page, en affichant des informations supplémentaires. (x)HTML autorisé."

#: adminimize_page.php:186
msgid "Dashboard deactivate, redirect to"
msgstr "Redirection tableau de bord"

#: adminimize_page.php:191
msgid "Manage Posts"
msgstr "Gestion des articles"

#: adminimize_page.php:192
msgid "Manage Pages"
msgstr "Gestion des pages"

#: adminimize_page.php:193
msgid "Write Post"
msgstr "Ecrire un article"

#: adminimize_page.php:194
msgid "Write Page"
msgstr "Ecrire une page"

#: adminimize_page.php:195
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: adminimize_page.php:196
msgid "other Page"
msgstr "autre page"

#: adminimize_page.php:199
msgid "You have deactivated the Dashboard, please select a page for redirection?"
msgstr "Permet de changer la redirection quand le tableau de bord est désactivé."

#: adminimize_page.php:208
#: adminimize_page.php:322
#: adminimize_page.php:587
#: adminimize_page.php:669
#: adminimize_page.php:751
#: adminimize_page.php:871
msgid "Update Options"
msgstr "Enregistrer les options"

#: adminimize_page.php:218
msgid "Global options"
msgstr "Options générales"

#: adminimize_page.php:225
#: adminimize_page.php:297
#: adminimize_page.php:644
#: adminimize_page.php:726
#: adminimize_page.php:768
#: adminimize_page.php:846
msgid "Option"
msgstr "Options"

#: adminimize_page.php:228
#: adminimize_page.php:341
#: adminimize_page.php:607
#: adminimize_page.php:689
#: adminimize_page.php:771
msgid "Deactivate for"
msgstr "Désactiver pour le rôle"

#: adminimize_page.php:248
msgid "Favorite Actions"
msgstr "Actions favorites"

#: adminimize_page.php:249
msgid "Screen-Meta"
msgstr "Screen-Meta"

#: adminimize_page.php:250
msgid "Screen Options"
msgstr "Options de l'écran"

#: adminimize_page.php:251
msgid "Contextual Help"
msgstr "Aide contextuelle"

#: adminimize_page.php:252
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Couleurs de l'interface d'administration"

#: adminimize_page.php:269
msgid "Category Height"
msgstr "Hauteur du bloc Catégories"

#: adminimize_page.php:275
msgid "View the Meta Box with Categories in the full height, no scrollbar or whitespace."
msgstr "Permet de visualiser le bloc catégories dans sa hauteur complète, sans barre déroulante ou espaces blancs."

#: adminimize_page.php:296
#: adminimize_page.php:845
msgid "Your own options"
msgstr "Options personnelles"

#: adminimize_page.php:296
#: adminimize_page.php:643
#: adminimize_page.php:725
#: adminimize_page.php:845
msgid "ID or class"
msgstr "ID ou class"

#: adminimize_page.php:303
#: adminimize_page.php:650
#: adminimize_page.php:732
#: adminimize_page.php:852
msgid "It is possible to add your own IDs or classes from elements and tags. You can find IDs and classes with the FireBug Add-on for Firefox. Assign a value and the associate name per line."
msgstr "Il est possible d'ajouter les ID et classes CSS des éléments apparaissant à l'écran. Vous pouvez les identifier en utilisant l'extension Firebug pour Firefox. Saisissez un nom et un libellé CSS par ligne."

#: adminimize_page.php:309
#: adminimize_page.php:656
#: adminimize_page.php:738
#: adminimize_page.php:858
msgid "Possible IDs or classes. Separate multiple values through a carriage return."
msgstr "ID et classes CSS identifiant l'option. Chaque élément doit être séparé par un retour à la ligne."

#: adminimize_page.php:314
#: adminimize_page.php:661
#: adminimize_page.php:743
#: adminimize_page.php:863
msgid "Possible nomination for ID or class. Separate multiple nominations through a carriage return."
msgstr "Nom de l'option. Séparez chaque élément par un retour à la ligne."

#: adminimize_page.php:332
msgid "Menu Options"
msgstr "Options du menu Wordpress"

#: adminimize_page.php:338
msgid "Menu options - Menu, <span style=\\\"font-weight: 400;\\\">Submenu</span>"
msgstr "Options de menu - Menu, <span style=\"font-weight: 400;\">Sous-menu</span>"

#: adminimize_page.php:393
#: adminimize_page.php:475
msgid "Permalink"
msgstr "Lien permanent"

#: adminimize_page.php:397
msgid "Excerpt"
msgstr "Extrait"

#: adminimize_page.php:398
msgid "Trackbacks"
msgstr "Trackbacks"

#: adminimize_page.php:399
#: adminimize_page.php:476
msgid "Custom Fields"
msgstr "Champs personnalisés"

#: adminimize_page.php:400
#: adminimize_page.php:477
msgid "Comments &amp; Pings"
msgstr "Commentaires & pings"

#: adminimize_page.php:401
msgid "Password Protect This Post"
msgstr "Protéger cet article avec un mot de passe"

#: adminimize_page.php:402
msgid "Post Author"
msgstr "Auteur"

#: adminimize_page.php:403
msgid "Post Revisions"
msgstr "Révisions"

#: adminimize_page.php:404
msgid "Related, Shortcuts"
msgstr "Relations & raccourcis"

#: adminimize_page.php:405
#: adminimize_page.php:485
msgid "Messenges"
msgstr "Messages"

#: adminimize_page.php:406
#: adminimize_page.php:486
msgid "h2: Advanced Options"
msgstr "h2: Options avancées"

#: adminimize_page.php:407
#: adminimize_page.php:487
msgid "Media Buttons (all)"
msgstr "Boutons média (tous)"

#: adminimize_page.php:408
#: adminimize_page.php:488
msgid "Word count"
msgstr "Nombre de mots"

#: adminimize_page.php:409
msgid "Post Slug, Slug Box"
msgstr "Slug de l'article"

#: adminimize_page.php:410
#: adminimize_page.php:490
#: adminimize_page.php:801
msgid "Publish Actions"
msgstr "Actions de publication"

#: adminimize_page.php:414
#: adminimize_page.php:494
msgid "Suggested tags from"
msgstr "Suggestions de mots-clés"

#: adminimize_page.php:416
msgid "Text Control"
msgstr "Contrôle du texte"

#: adminimize_page.php:418
#: adminimize_page.php:496
msgid "HTML Special Characters"
msgstr "Caractères spéciaux HTML"

#: adminimize_page.php:478
msgid "Password Protect This Page"
msgstr "Protéger la page avec un mot de passe"

#: adminimize_page.php:479
msgid "Page Parent"
msgstr "Page parente"

#: adminimize_page.php:480
msgid "Page Template"
msgstr "Modèle de page"

#: adminimize_page.php:481
msgid "Page Order"
msgstr "Ordre de la page"

#: adminimize_page.php:482
msgid "Page Author"
msgstr "Auteur de la page"

#: adminimize_page.php:483
msgid "Page Revisions"
msgstr "Révisions"

#: adminimize_page.php:484
msgid "Related"
msgstr "En relation avec"

#: adminimize_page.php:489
msgid "Page Slug, Slug Box"
msgstr "Slug des pages"

#: adminimize_page.php:597
#: adminimize_page.php:604
msgid "Write options - Post"
msgstr "Options d'écriture (articles)"

#: adminimize_page.php:643
msgid "Your own post options"
msgstr "Options personnelles (articles)"

#: adminimize_page.php:679
#: adminimize_page.php:686
msgid "Write options - Page"
msgstr "Options d'écriture (pages)"

#: adminimize_page.php:725
msgid "Your own page options"
msgstr "Options personnelles (pages)"

#: adminimize_page.php:761
msgid "Links options"
msgstr "Options des liens"

#: adminimize_page.php:794
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: adminimize_page.php:795
msgid "Web Address"
msgstr "Adresse Web (URL)"

#: adminimize_page.php:796
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: adminimize_page.php:798
msgid "Target"
msgstr "Cible"

#: adminimize_page.php:799
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Relation de contact (XFN)"

#: adminimize_page.php:800
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"

#: adminimize_page.php:882
#: adminimize_page.php:952
msgid "Set Theme"
msgstr "Choisir un thème"

#: adminimize_page.php:891
msgid "User-ID"
msgstr "Identifiant utilisateur"

#: adminimize_page.php:892
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: adminimize_page.php:893
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Afficher publiquement le nom en tant que"

#: adminimize_page.php:894
msgid "Admin-Color Scheme"
msgstr "Thème couleur de l'administration"

#: adminimize_page.php:895
msgid "User Level"
msgstr "Niveau d'utilisateur"

#: adminimize_page.php:896
msgid "Role"
msgstr "Rôle"

#: adminimize_page.php:963
msgid "Deinstall Options"
msgstr "Options de désinstallation"

#: adminimize_page.php:966
msgid "Use this option for clean your database from all entries of this plugin. When you deactivate the plugin, the deinstall of the plugin <strong>clean not</strong> all entries in the database."
msgstr "Utiliser cette option pour nettoyer la base de données de tous les champs créés par l'extension (la désactivation et désinstallation de l'extension via le menu Wordpress <strong>ne nettoie pas</strong> ces champs dans la base de données)."

#: adminimize_page.php:970
msgid "Delete Options"
msgstr "Effacer les options"

#: adminimize_page.php:983
msgid "About the plugin"
msgstr "A propos de l'extension"

#: adminimize_page.php:985
msgid "Further information: Visit the <a href=\"http://bueltge.de/wordpress-admin-theme-adminimize/674/\">plugin homepage</a> for further information or to grab the latest version of this plugin."
msgstr "Pour plus d'informations, ou pour télécharger la dernière version de l'extension, rendez-vous sur la <a href=\"http://bueltge.de/wordpress-admin-theme-adminimize/674/\">page de l'extension</a>."

#: adminimize_page.php:991
msgid "PayPal - The safer, easier way to pay online!"
msgstr "PayPal - Le plus sûr et le plus facile moyen de paiement en ligne !"

#: adminimize_page.php:995
msgid "You want to thank me? Visit my <a href=\"http://bueltge.de/wunschliste/\">wishlist</a> or donate."
msgstr "Vous souhaitez me remercier ? Jettez un oeil à ma <a href=\"http://bueltge.de/wunschliste/\">wishlist</a> ou faites un don !"

#: adminimize_page.php:166
#: adminimize_page.php:1164
msgid "Export/Import Options"
msgstr "Options d'import/export"

#: adminimize_page.php:1168
msgid "Export"
msgstr "Exporter"

#: adminimize_page.php:1173
msgid "Export &raquo;"
msgstr "Exporter &raquo;"

#: adminimize_page.php:1170
msgid "You can save a .seq file with your options."
msgstr "Vous pouvez enregistrer un fichier .seq avec l'intégralité des options paramétrées."

#: adminimize_page.php:1177
msgid "Import"
msgstr "Importer"

#: adminimize_page.php:1180
msgid "Choose a Adminimize (<em>.seq</em>) file to upload, then click <em>Upload file and import</em>."
msgstr "Choisissez un fichier Adminimize (<em>.seq</em>) à uploader, puis cliquez sur <em>Importer</em>."

#: adminimize_page.php:1182
msgid "Choose a file from your computer"
msgstr "Choisissez un fichier depuis votre ordinateur"

#: adminimize_page.php:1187
msgid "Upload file and import &raquo;"
msgstr "Importer &raquo;"

#: adminimize_page.php:332
#: adminimize_page.php:447
#: adminimize_page.php:769
#: adminimize_page.php:852
#: adminimize_page.php:935
#: adminimize_page.php:1057
#: adminimize_page.php:1156
#: adminimize_page.php:1190
#: adminimize_page.php:1211
#: adminimize_page.php:1237
msgid "scroll to top"
msgstr "Haut de page"

#: adminimize_page.php:1073
msgid "For better peformance with many users on your blog; load only userlist, when you will change the theme options for users."
msgstr "Pour de meilleures performances lorsque votre blog compte de nombreux utilisateurs enregistrés ; Charge seulement la liste des utilisateurs quand vous souhaitez changer le thème graphique des utilisateurs"

